If you had asked me to write an inscription for the Statue
of Liberty, my first instinct would have been something like: “Come to America,
land of the free, home of the brave.”
Or, if I decided to spend more time on it, I would have written
a nice bit about the U.S. being the land of opportunity, and how people coming
here would have a chance at a better life. Focus on the positive, you know. On
the future.
Not Emma Lazarus. She took the ordinary people coming through
Ellis Island and transformed them into characters of an epic, not by making
them seem great, but by welcoming them in their bedraggled and outcast state.
Here is what she wrote:
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!
See that? See how it defies our expectations? The poem
doesn’t make the lives of these people sound happy. It doesn’t make wild
promises of fame and fortune in America. It doesn’t have to. It shows the state
they were in before, and leaves the reader hoping things will get better for
them, grateful that someone saw their inherent value and gave them a place to
rest.
Why? Because people matter. And we instinctively know that,
reading this. Whatever shape these people are in, they are significant.
That’s what I think about editing. (And you thought I would
never get around to the connection. Ha.)
“Keep, ancient tomes, your storied pomp,” cry I. “Give me
your plot flaws, your errors, your dangling modifiers yearning to be corrected
with red ink, the wretched clichés teeming in your descriptions. Send these,
the worn-out, slow-paced manuscripts to me. I lift my pen beside the golden
door!”
Why? Why do I get this epic complex, this need to declare to
the world my desire to make words do what the authors meant them to do, to
create fiction that readers can’t put down?
It’s probably some kind of deep psychological trauma. The
epic part, anyway.
But the editing part is because I see the potential in
everything I read. I get excited about a compelling character, a fresh premise,
a detailed world, a humorous narrator. There’s something there that’s worth
improving the weak spots, that’s worth working for long hours cutting away what
doesn’t belong and adding what would make the story stronger.
It’s because I know the inherent value of story, and I love
it.
No comments:
Post a Comment